TravelTill

About Stanley


JuteVilla
would have applied to the area before the town was built, although it could just as easily have been called Sapper Hill. Although the town is officially known as "Stanley", one frequently hears it still referred to as "Port Stanley", especially in British reports about the Falklands War. This is in line with various other settlements around the islands, e.g. Port Howard and Port Stephens. However, "Stanley" without the "Port" prefix was established long before the war, and on 2 August 1956, the Officer Administering the Government of the Falkland Islands reported to the Secretary of State for the Colonies in London as follows:

There is some difficulty over the correct name of the capital. Early despatches contain reference to both Port Stanley and Stanley. Port Stanley was accepted by the Naming Commission set up in 1943 to consider the names then being included on the War Office maps. Local opinion differs on the matter, but there is no doubt that Stanley is now common usage and has been for some considerable time. The capital is defined as Stanley in the Interpretation and General Law Ordinance. In the circumstances I would advise that the correct name for the capital is Stanley.

Falklanders often refer to it simply as "Town".

Spanish and Argentine names

The situation with the Spanish version of the name is far more complicated. Stanley, unlike Port Louis, the former capital of the islands, was a new settlement founded by the British, and therefore did not have a Spanish name of its own. Many Spanish speakers use "Puerto Stanley", as a neutral translation of the British name, but it is not liked by supporters of Argentine sovereignty, because it refers to a British politician. Supporters of the Argentine claim have used several different names, none of which are accepted by the

JuteVilla